Перевод "the other guys" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the other guys (зи азе гайз) :
ðɪ ˈʌðə ɡˈaɪz

зи азе гайз транскрипция – 30 результатов перевода

- Nine.
- The other guys go up the line.
- Ten.
- Девять.
- Остальных сейчас разделим.
- Десять.
Скопировать
I brought this.
Some of the other guys got more.
And the hypo?
Вот.
У парней еще есть.
– А иглу? – У меня.
Скопировать
It's already out, Frank... not taking the money.
It's better the other guys don't know that.
Hey, I tell you what I'll do.
Уже ходят слухи, что Фрэнк не берет денег.
Но лучше, чтобы ребята не знали.
Я вот что сделаю.
Скопировать
Stack me a cooler.
The other guys are the big losers.
You're still okay.
- Дай мне колоду.
- Мы будем на станции через час.
Другие парни большие неудачники. Свами все в порядке.
Скопировать
Listen, Mike. Do me a favor, will you?
You and the other guys take the boat and put it in the pond instead?
The pond is for old ladies.
— Майк, сделай одолжение.
— Что? Покатайся на лодке по бухточке.
Бухта для старушек.
Скопировать
The taxi driver.
Yes, I've heard some of the other guys talking.
The taxi I had in 1972 wasn't yellow.
Таксиста.
Да, я это от других услышал.
Такси, которое у меня было в 1972-м, было не желтое.
Скопировать
You know what?
I'm gonna go see what the other guys are doin'.
Maybe they got some balls.
Знаешь, что?
Пойду погляжу, как у остальных дела.
Может хоть они забили пару мячей.
Скопировать
We do.
That's what a secret is, when you know something the other guys don't.
Right.
Так и есть.
В этом и суть тайны - когда знаешь ты и не знают другие.
Точно.
Скопировать
Oh, yeah, Kramer.
Didn't any of the other guys come back?
No.
Ах да, Крамер.
А что, другие парни не вернулись?
Нет.
Скопировать
It's just that I have a rather sensitive posterior.
And besides, it's making all the other guys jealous.
Well, say no more.
Просто дело в том, что у меня чувствительный зад.
И к тому же, это заставляет других парней ревновать.
Не нужно больше слов.
Скопировать
This is my job.
You know he's apparently enlisted some of the other guys in security... to cover whatever he's doing.
That means he's got the chief in his pocket.
Это моя работа.
Видимо он договорился с вашими ребятами, чтобы прикрыть, чем он там занимается.
Это значит, что шеф у него под каблуком.
Скопировать
If you come in flying the colors, nobody will question it.
- The other guys won't let them.
- I said no. - Chief, will you listen?
- Если ты войдёшь как свой человек, никто не будет спорить.
Остальные им не дадут. - Я сказал нет.
- Шеф, ты можешь послушать?
Скопировать
When you see red that's one of ours going up.
- The green, that's the other guys.
- How can you tell? You can't have an explosion unless you have an atmosphere in the ship.
Когда вспышка красная - это наш.
- Зеленый огонек - те, другие парни. - Как ты знаешь?
Не будет взрыва, если на корабле нет атмосферы.
Скопировать
He likes to listen to people talk.
Christ loved to sit around the fire, listen to me and the other guys.
Whenever we were going on about unimportant shit he always had a smile on his face.
- Tочно.
- Чье?
- Божье.
Скопировать
Hey, I'm in sixth.
Most of the other guys are in ninth.
It's all about height.
Я в шестом.
А все остальные - в девятом классе.
Здесь дело не в росте.
Скопировать
Howdy.
- Where are the other guys?
We gotta get 'em.
Привет.
- Чувак, где остальные парни?
Нам нужно их забрать.
Скопировать
I've got to rest.
Where are the other guys?
Dead.
Мне нужен отдых.
Где остальные ребята?
Мертвы.
Скопировать
- I'm a public school teacher.
The other guys say, "Before we go... "
- Are you gonna be serious? - No!
- Я учитель в муниципальной школе.
Серьезно. Другие парни. Они заказывали выпивку и говорили: "Прежде, чем мы двинемся дальше, я бы хотел, чтобы ты знала мое мнение о школьных ваучерах?"
- Ты собираешься серьезно поговорить со мной об этом?
Скопировать
But they're not all Boston Latin.
Since when are liberals the other guys in your conversations?
- Excuse me.
Отлично, но они не все, как Бостонская латинская школа или Научная Бронкса, Сэм.
И с каких пор ты выступаешь против либералов в своих разговорах?
- Простите.
Скопировать
- Yeah? Seems she was pretty familiar with old Del on a regular basis, if you get my drift.
And half the other guys in this town, including yourself, I believe.
Junior year.
- Похоже, она близко знала Дэла,..
Как и половину мужчин в городе, включая и тебя, кажется.
Школьные годы!
Скопировать
Admiral.
Tyler, please, don't tell the other guys I'm half German.
They'll hate me.
Адмирал.
Мистер Тайлер, прошу Вас, не говорите, что я наполовину немец.
Никому.
Скопировать
The last one, I might add, which, if you're too stupid to comprehend, means I've been faithful to you since we met.
All the other guys I went with before I met you.
If you wanna have a complex, go ahead.
- Одним из них был ты. И кстати, ты был последним. Но если ты такой тупой и не понимаешь, я скажу, что никогда не изменяла тебе.
Все остальные были до тебя.
Если хочешь комплексовать на эту тему, вперёд, твои проблемы.
Скопировать
Because there's one thing about these old-timers.
They don't like any fucking around with the other guys' wives.
It's bad for business.
Потому что есть кое-что насчет этих стариков.
Они не любят спать с женами их друзей.
Это плохо для бизнеса.
Скопировать
-What do you mean?
-Lose the other guys.
Like, all of them?
- Что ты имеешь ввиду?
- Брось остальных парней.
Что, прям всех?
Скопировать
See, for me, no job, no check.
That's like all the other guys in the unit.
At least, most of us.
Я потеряю не только работу, все
Как и многие в нашем отделе
Большинство из нас
Скопировать
Yeah.
Listen, don't tell the other guys, but when we leave here, I got a surprise for you.
Tell me what it is.
- Да. Слушай, забыл сказать.
Только не проболтайся.
- У меня для тебя есть сюрприз.
Скопировать
-Come on,
We've got to go get the other guys.
This is the woman Chambers killed.
- Пошли!
Соберем всех остальных ребят!
Вот та женщина, которую убил Чемберс.
Скопировать
You're like a Ferrari.
You're just something to show the other guys. Yeah?
What?
Как Феррари, которой можно хвастаться.
Я тоже его использую.
Что?
Скопировать
- What the fuck?
Take the elevator, get the other guys. Keys.
Give me those fucking hands.
-Какого черта?
Вызови лифт, приведи парней.
Ключи. Дай свои руки.
Скопировать
When she disappeared, I tried finding her.
That's how I got involved with the other guys.
But it was too late.
когда она исчезла, я пытался найти её.
и таким образом примкнул к ним.
но было уже поздно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the other guys (зи азе гайз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the other guys для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зи азе гайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение